titulo 2 foto esquina

shellgame Espero que disfruteis de la lectura de la traducción que he hecho del "Sharp and flat" de John Nevil Maskelyne.

He liberado también todo el apartado de técnicas cartomágicas. Proximamente liberaré otras lecturas igual de interesantes para que continúeis profundizando en este apasionante mundo de la cartomagia y del tahurismo. Un abrazo.

                                                                      Antonio.

 

 logo marron

 

 

A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

 

D

 

Daryl count: Cuenta Daryl. Se trata de una cuenta falsa inventada por Daryl Martinez.
Deal: Dar, acción de repartir los naipes.
Dealing grip: Posición de dar o posición de reparto. Manera característica de cojer la baraja en la mano izquierda para repartir los naipes. Esta forma de cojer la baraja es esencial en algunas técnicas de falsas dadas.
Deck: 1- Paquete. Conjunto, grupo de cartas.
2- Baraja, esta es la forma más frecuente empleada en países angloparlantes para referirse a la misma.
Diamond: Diamante. Uno de los cuatro palos en que se divide la baraja inglesa, se representa con un rombo de color rojo.
Double cut: Doble corte. Técnica que permite al cortar la baraja transferir cartas de, y hacia la parte inferior o superior de la baraja o viceversa, sin que por ello se altere el orden cíclico de la misma.
Double lift: Técnica con la que se cojen y muestran dos naipes como si de uno solo se tratara. Es una de las técnicas fundamentales de la cartomagia moderna.
Double push off: Doble empuje. Técnica que permite desde la posición de dar, (dealing grip), empujar dos naipes como si se tratara de uno. Se emplea mucho en tahurismo para efectuar second deal, (dada en segunda), por el método poussée.
Double turnover: Doble volteo. Técnica con la que se voltean dos naipes como si de uno solo se tratara, esta técnica puede hacerse al finalizar un double lift.
Dribble: Driblar. Técnica con la que mediante una ligera presión ejercida sobre los naipes, éstos se dejan caer uno a uno como si de una cascada se tratara.